El legado “in memoriam” de José Rizal: sus dos grandes novelas “Noli Me Tangere” y “El Filibusterismo”

García Montero dijo que el escritor y héroe de la independencia filipina representa “la fuerza de la razón y la dignidad”

La Caja de las Letras recibió hoy como legado in memoriam del escritor filipino José Rizal diversas ediciones de su primera novela, Noli Me Tangere (publicada en Europa en 1887), y de su continuación, El Filibusterismo (1891), dos obras que resultaron cruciales en el movimiento popular que desembocó en la independencia de Filipinas y cuyo principal héroe fue el propio Rizal. El legado quedó guardado en la caja número 1690 de la antigua cámara acorazada de la sede del Instituto Cervantes y formará parte de la Biblioteca Patrimonial de la institución.

Acompañaron a Luis García Montero, director del Instituto, Eduardo José A. de Vega, secretario de Estado del Ministerio de Exteriores filipino, y los embajadores de ambos países, Miguel Utray, representante de España en aquel país que perteneció a la Corona española hasta finales del siglo XIX, y Philippe Lhuillier, embajador filipino en Madrid.

Luis García Montero da la bienvenida desde el atril a los participantes en la entrega del legado; entre ellos, el secretario de Estado del Ministerio de Exteriores filipino, Eduardo José A. de Vega

José Rizal (1861-1896), médico además de escritor y activista político, fue fusilado tras ser declarado culpable de traición por asociación ilícita con otros revolucionarios filipinos.

De Noli Me Tangere. Novela Tagala, su título más conocido, se depositaron dos ediciones: una de 1958 publicada por el primer centenario de su nacimiento, y otra de 1992, de Ediciones de Cultura Hispánica. También de su continuación, El Filibusterismo, se guardaron sendas ediciones: de 1961 y de 1997. Además de otros dos volúmenes: el libro Rizal. Dos diarios de juventud (1882-1884), de Ortiz Armengol y Molina (1960), y el tomo IX de los Facsímiles de los escritos de José Rizal publicados en 1962 en Manila con motivo de su centenario.

García Montero dijo que recibir estos libros y manuscritos “es un honor y una alegría” porque evidencian la importancia de “un gran escritor, un representante de la historia de Filipinas y un autor que nos ayuda a pensar en el pasado y a comprometernos con nuestro futuro” y representa “la fuerza de la razón y la dignidad”. Destacó su relevancia como escritor en lengua castellana y la importancia como figura histórica en aquellos momentos, hasta terminar siendo víctima de una “muerte injusta”.

También quiso relacionar a José Rizal con un español ilustre, Miguel de Unamuno, cuyo legado se guarda en una caja de seguridad vecina, quien en su histórica conferencia en la Universidad de Salamanca el 12 de octubre de 1936 recordó al héroe filipino frente al general Millán Astray, quien había participado en la detención y ejecución de Rizal en 1996. El propio Unamuno llamó al autor filipino “san José Rizal”.

El embajador español, Miguel Utray, que años atrás fue director de Relaciones Internacionales del Cervantes, denunció la “injusta ejecución” del novelista, poeta políglota y pintor, y agradeció al Instituto este homenaje.

Por su parte, el embajador filipino dijo que las dos novelas depositadas son “obras maestras escritas por nuestro héroe nacional”, “dos tesoros literarios” que encendieron “el fuego de libertad, la felicidad y la prosperidad en el corazón de todos los filipinos”.

Con palabras en inglés y en español, Philippe Lhuillier afirmó que Noli Me Tangere, escrita en castellano (la lengua culta de la época), muestra “el profundo anhelo de independencia a través de una reforma pacifica”; y El Filibusterismo “narra la visión resultante de ese momento, con una nueva independencia convertida en destino inevitable”. Ambas obras son “símbolo de nuestra duradera relación” entre ambos países y pueblos.

El homenaje que el Instituto Cervantes rindió, este lunes 6 de febrero, a José Rizal se celebra la víspera de la Tribuna del Hispanismo Filipino, que tendrá lugar el martes 7 de febrero (a las 10 h) y en la que se examinará la situación de los estudios hispánicos en Filipinas. Dialogarán los hispanistas Daisy López, Marlon James Sales y Luisa P. Young, moderados por Javier Galván, director del Instituto Cervantes de Manila.

Continúa entretanto, también en la sede del Cervantes, la IX Tribuna España-Filipinas, que organiza Casa Asia con apoyo del Instituto, y clausurará mañana martes (hacia las 13:30 h) Ángeles Moreno Bau, secretaria de Estado de Asuntos Exteriores y Globales del Ministerio de Asuntos Exteriores.

Artículo anteriorLa consejera de Cultura invita a visitar la sierra norte madrileña
Artículo siguienteGuía de la colección del Museo del Ferrocarril de Madrid