El Ministerio de Sanidad, Política Social e Igualdad, a través del Real Patronato sobre Discapacidad y el Ministerio de Cultura han presentado en el Museo Sorolla de Madrid, la primera guía multimedia con accesibilidad universal. Esta iniciativa permitirá que diversas casas-museo del Ministerio de Cultura cuenten con audioguías de última generación para garantizar la accesibilidad universal, especialmente a las personas sordas o ciegas.

Se trata de una iniciativa enmarcada en la “Estrategia Integral Española de Cultura para Todos” del Ministerio Sanidad, Política Social e Igualdad y el Ministerio de Cultura.

El proyecto de implantación de estas audioguías se ha desarrollado en 2011 en el Museo Sorolla y en la Fundación Lázaro Galdiano.  En 2012 se prevé se instalación en tres casas-museo dependientes del Ministerio de Cultura: Museo Nacional del Romanticismo, Museo Cerralbo y Museo Nacional de Artes Decorativas.

En el acto de presentación han intervenido el director general de Coordinación de Políticas Sectoriales de Discapacidad, Jaime Alejandre y la directora general de Bellas Artes y Bienes Culturales, Mª Ángeles Albert de León.

También han asistido a este acto: la directora del Centro Español de Subtitulado  y Audiodescripción (CESyA); la directora del Museo Sorolla, la directora de la Fundación Lázaro Galdiano, así como representantes de la ONCE; CNSE y FIAPAS y el director de Dos de Mayo S.L.

En el mes de julio se aprobó en Consejo de Ministros la iniciativa “Estrategia Integral Española de Cultura para Todos”  del Ministerio de Cultura y el Ministerio de Sanidad, Política Social e Igualdad. Este documento tiene como objetivo garantizar la accesibilidad de las personas con discapacidad a todos los ámbitos de la cultura, tanto desde el punto de vista de espectadores como el de creadores, teniendo en cuenta la Convención de Naciones Unidas sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad de la que España fue uno de los diez países del mundo en ratificar y el primero en cumplir sus obligaciones.

La producción de las guías para el Museo Sorolla, que cuenta con 10 dispositivos, y el Museo de la Fundación Lázaro Galdiano, que cuenta con otros 10 dispositivos, fue encomendada por el Real Patronato sobre Discapacidad del Ministerio de Sanidad, Política Social e Igualdad a uno de sus Centros Asesores, el Centro Español de Subtitulado y Audiodiscripción (CESyA).

Las guías de cada museo contarán con más de 50 locuciones acompañadas de imágenes, mapas interactivos, subtitulado, lengua de signos y audiodescripción, magnificadores de pantallas, menús de ayuda, entre otros recursos accesibles. Estos dispositivos cuentan además con un sistema de localización en interiores y una amplia pantalla táctil, además disponen de una botonera de fácil utilización para personas mayores o con discapacidad física y un diseño que responde a los criterios de accesibilidad universal y diseño para todos.

Es, por tanto, un proyecto innovador en el ámbito de las tecnologías móviles aplicadas a la cultura y el turismo accesibles, campo en el que España es pionera con proyectos como las guías GVAM. Estos dispositivos son el fruto de varios años de investigación financiados por el Ministerio de Industria, Turismo y Comercio en un consorcio formado por la Universidad Carlos III de Madrid y la PYME Dos de Mayo. Además el proyecto ha contado con la colaboración de la Fundación CNSE  para la elaboración de la lengua de signos.

En la presentación, que tuvo  subtitulado en directo e intérpretes de lengua de signos, una persona con discapacidad auditiva y a otra con discapacidad visual realizaron una demostración del uso de las guías.

Durante 2011 se ha desarrollado el dispositivo en el Museo Sorolla y en la Fundación Museo Lázaro Galdiano. En 2012 se prevé su instalación en el Museo Nacional del Romanticismo, el Museo Cerralbo y el Museo Nacional de Artes Decorativas de Madrid ya que una de las líneas de actuación que el Ministerio de Cultura está impulsando en los últimos años se orienta a lograr la plena accesibilidad física y sensorial de todos los ciudadanos al mundo de la Cultura, el Patrimonio y los Museos. Uno de los primeros pasos en este proyecto general de accesibilidad aplicado a los museos estatales tuvo lugar en 2008 con la presentación de las signoguías adaptadas en Lengua de Signos Española y subtitulado, del Museo Nacional de Arte Romano.

Artículo anteriorMás de 48.000 términos se incorporan al portal Tesauros
Artículo siguienteCultura organiza las Jornadas Museos y Seísmos en Lorca