- Revista de Arte – Logopress - https://www.revistadearte.com -

Poesía francesa en verso castellano

El libro «Poesía francesa en verso castellano» de Fernando Aguirre de Cárcer y Alvarado,  publicado por la Editorial DOSSOLES se presenta el próximo martes 25 de septiembre en la Mediateca del Institut français de España en Madrid (C/ Marqués de la Ensenda,12).  El Institut français de España ha invitado a participar en esta presentación a María Teresa Gallego Urrutia y Aquilino Duque. Se leerán unos poemas de la antología en español y en francés.

El autor. Fernando Aguirre de Cárcer y Alvarado. Hijo del embajador D. Manuel Aguirre de Cárcer y Tejada, nació en madrid en 1916 y, tras obtener la licenciatura en derecho por la Universidad Complutense, ingresó en la escuela diplomática en 1945, ocupando destinos en Londres, París, y Manila. Separado de la carrera, desempeñó tareas de traductor en la oficina europea de las naciones Unidas en Ginebra así como en la F.A.O., en Roma, donde fue funcionario de plantilla. lamentablemente, su obra poética, de muy alto nivel, desapareció a su muerte sin llegar a publicarse.

María Teresa Gallego Urrutia es traductora. Licenciada en Filología Francesa por la Universidad Complutense de Madrid, trabaja como traductora de literatura francesa y ha enseñado la lengua francesa en diferentes centros de enseñanza. En 1974, obtuvo la cátedra de francés del Instituto Gregorio Marañón de Madrid. Por su trayectoria como traductora ha recibido diversos reconocimientos, entre los cuales el Premio Nacional de Traducción de Lenguas Románicas por Diario del ladrón, de Jean Genet en 1977; el Premio Stendhal por Impresiones de África, de Raymond Roussel en 1991; en 2003 recibió la condecoración como Caballero en la Orden francesa de las Artes y las Letras, y en 2008 ha sido galardonada con el Premio Nacional a la Obra de un Traductor, por el conjunto de su obra. En 2011 ha recibido el premio Mots Passants que concede el Departamento de Francés de la Universidad Autónoma de Barcelona por El horizonte de Patrick Modiano. Desde el curso 2008-2009 da clases de traducción literaria en el Instituto de Traductores de la Universidad Complutense de Madrid. Es socia fundadora de la asociación ACE Traductores y en la actualidad pertenece a su Junta Rectora. Entre los autores a los que ha traducido, destacan nombres como Jean Genet, George Sand, Marguerite Duras, Julio Verne, Mircea Eliade, Guy de Maupassant, Voltaire o Descartes.

Alquilino Duque es un escritor español. Licenciado en Derecho por la Universidad de Sevilla, amplió estudios en el Trinity may de la Universidad de Cambridge y en la Southern Methodist University de Dallas. Ha sido profesor de Literatura Española en varias Universidades y conferenciante habitual en otras. Ha trabajado también como traductor. Narrador, poeta y ensayista, es autor de libros como De palabra en palabra (Premio Leopoldo Panero de poesía en 1968 y Premio Fastenrath de la Real Academia Española en 1972); Las torres de San Cayetano (publicada como La rueda de fuego), Premio Ciudad de Sevilla de novela en 1970; y El Mono azul (finalista del premio Nadal y Premio Nacional de Literatura 1974).

Poesía francesa en verso castellano
Manuel Aguirre de Cárcer y Tejada
Burgos, 2011
ISBN: 978-84-96606-81-4
224 páginas
23,00 €